Charles
Lutwidge Dodgson era el veritable nom de l’autor d' “Alícia
al país de les meravelles” i de “A través del
Mirall”.
Va
néixer a Daresbury, Anglaterra, era el més gran d’onze
germans.
Als
18 anys va ingressar a la Universitat d’Oxford. Va ensenyar
matemàtiques a tres generacions de joves estudiants d’Oxford,
i el més important, va escriure dues de les millors narracions
que s’han produït en el camp de la literatura.
Va
viure 66 anys tranquil·lament com qualsevol altra persona. Va
patir insomni durant tota la seva existència, i passava les
nits senceres despert, amb problemes matemàtics donant tombs
pel cap i tractant de desxifrar-los.
Els
seus contes van veure la llum sota el pseudònim de Lewis Carroll. Pot ser la raó fos la seva extraordinària
timidesa davant la gent.
L’Alícia
real i verdadera era la filla del seu amic Liddell, la qual, molt més
tard, va relatar com aquells contes capritxosos eren referits a ella
i a les seves dues germanes. Alícia es va publicar al 1864, i
“A través del mirall”, al 1871. Ambdues van ser
il·lustrades per el famós dibuixant angles John Tenniel.
Links d´interès:
- Anàlisis crític d´Alícia al País de les Meravelles
- La passió de la fotografia de Lewis Carroll
- Les il.lustracions de John Teniel
- Existeix l´humor anglès?
EL LLIBRE: ALÍCIA AL PAÍS DE LES MERAVELLES
Autor:
Lewis Carroll
Títol: Alícia al país de les meravelles
Traducció: Salvador Oliva
Il·lustracions: John Tenniel
Editorial: La butxaca
Any: 2009
Títol: Alícia al país de les meravelles
Traducció: Salvador Oliva
Il·lustracions: John Tenniel
Editorial: La butxaca
Any: 2009
COM ES VA CREAR EL LLIBRE:
La
història que es relata al llibre va tenir tres fases. La
primera i més important va començar de manera casual,
durant un passeig en vaixell pel riu Tàmesis el 4 de juliol
del 1862.
En
el passeig, Lewis Carroll estava acompanyat pel reverend Robinson
Duckworth i per les tres germanes Liddell: Lorina Charlotte, Alice i
Edith, de tretze, deu i vuit anys
respectivament. El viatge pel riu havia començat al Pont
Folly, prop d'Oxford, Anglaterra, i recorreria vuit
quilòmetres, fins a Godstow, abans de tornar a Christ Church,
a Oxford. Segons el diari de Dodgson i els testimonis que Alice
Liddell va donar anys després; el calor estival era tan intens
que va obligar el grup a refugiar-se a la vora del riu, a l'ombra
d'uns pallers. Per a passar el temps, Dodgson va contar a les
xiquetes una sèrie d'històries disbaratades, que va
anomenar "Les aventures subterrànies d'Alícia".
Segons els relats del mateix Dodgson, d'Alice Liddell i de Duckworth,
l'autor va improvisar la narració, que va entusiasmar les
xiquetes, especialment l'Alice.
La
segona fase va començar quan Dodgson va decidir recrear
aquells relats i escriure una història amb ells. Aqueta
decisió va ser presa després de la insistència
de les xiquetes, especialment l'Alice, les quals havien quedat
entusiasmades per la història. Segons una carta enviada a
Duckworth, va passar la nit en blanc, dedicat a recordar
l'extravagant història que havia relatat a les xiquetes en el
riu. Tanmateix, Dodgson no va començar l'escriptura
immediatament. Segons una entrada del seu diari, va ser quatre mesos
després, el 13 de novembre del mateix any, quan Charles
Dodgson va començar a escriure el manuscrit de Les aventures
subterrànies d'Alícia. Dodgson va acabar d'escriure'l
al febrer del 1863, i de seguida va procedir a fer les
il·lustracions, les quals va acabar al setembre del 1864. Com
a detall final, l'autor va incloure un retrat ovalat d'Alice Liddell
a l'última plana. Alice Liddell va rebre el manuscrit acabat i
il·lustrat per l'autor, al novembre d'aquell any.
ELS PERSONATGES DEL LLIBRE:
Alícia:
Personatge a través del qual es reflecteixen tots els atributs
positius d’una nena d' aquella edat –confiança, vigor,
curiositat, fantasia, naturalitat,...
El
conill blanc: El mon dels adults està reflexat a través
d’aquests personatge. Es el personatge que representa les presses
en les quals viuen contínuament els adults.
L'eruga:
Recorda al adult insensible davant dels canvis que experimenta el
nen/a en el seu desenvolupament del nen en el seu desenvolupament.
Duquessa:
Obsessió moralitzadora dels adults i expressa la dificultat
que tenen per relacionar-se amb els nens/es.
Reina
de cors: Es la personificació de la ràbia
ingovernable. Ens mostra una imatge crítica del mon dels
adults.
El
barreter boig, el conill de març: El autor utilitza aquest
personatges per introduir jocs lingüístics, conceptuals i
lògics, que il·lustren el gust per les reflexions sobre
el llenguatge.
La
falsa tortuga i el grifo: Personatges que destaquen les seves
nostàlgiques referències al passat i la tendència
de filosofar, amb la seva insistent necessitat de trobar explicacions
per tot. Estan situats en un àmbit allunyat de la realitat.
El
gat de Cheshire: Destaca el seu distanciament físic envers
al país en el qual tothom habita. Apareix i desapareix quan
desitja.
Bill,
la cuinera, el ratolí el Dodo: Tots ells són
personatges que creen situacions absurdes. Recreen arquetips i
situacions socials de la seva cultura. Representen al mateix temps
figures clàssiques de la seva època.
Com
són i com veiem la força dels personatges que apareixen
en el llibre?
Són
filosòfics, crítics, actuen arbitràriament,
sense sentit, sense obeir cap norma lògica, juguen a les
endevinalles, juguen amb les paraules, ... Citant alguns fragments
del llibre es pot veure la riquesa dels personatges que els va
atorgar Carroll:
Fragment
crític i de mofa amb la societat Anglesa:
“El
Temps no fa mai res del que li demano. Ara sempre són les sis”
“Es
per això que la taula sempre està parada per prendre el
te?” (pregunta l´Alícia)
“Exactament
(diu el barreter). Sempre és l´hora del te i mai no
tenim temps de rentar res entre un te i l´altre”
Fragment
crític amb la política:
Es
el fragment de la cursa política que proposa l´Ocell
Babau que fan per eixugar-se (on tothom guanya)
Fragment
filosòfic (L´Alícia i el Gat de Chesire):
“Em
podries dir quin camí he d'agafar des d'aquí?"
"Això
depèn d'on vulguis arribar"
"m´es
ben igual"
Fragment
sense sentit (quan l´Alícia pren el guix al llangardaix
Bill):
“no
va saber com li havia desaparegut de manera que, després de
buscar-lo per tot arreu, es va veure obligat a escriure amb el dit
fins que es va acabar el procés, cosa que no li servia de res,
perquè el dit no deixava cap traça a la pissarra”
Fragment
de joc de paraules:
El
fragment en el qual la tortuga d´imitació explica a
l´Alícia (amb el Grifó davant) la seva història
de quan va anar a l´escola al mar (la història és
tot un joc de paraules).
No hay comentarios:
Publicar un comentario